Showing posts with label Kirill Serebrennikov. Show all posts
Showing posts with label Kirill Serebrennikov. Show all posts

Sunday, 27 April 2025

Parsifal, Vienna State Opera, 23 April 2025


Images:© Wiener Staatsoper / Michael Pöhn
Parsifal (Nikolay Sidorenko and Klaus Florian Vogt)


Amfortas – Jordan Shanahan
Gurnemanz – Günther Groissböck
Parsifal – Klaus Florian Vogt
Klingsor – Jochen Schmeckenbecher
Kundry – Anja Kampe
Titurel – Ivo Stanchev
Younger Parsifal – Nikolay Sidorenko
Squires – Anita Monserrat, Juliette Mars, Andrew Turner, Nathan Bryon
First Knight of the Grail – Devin Eatmon
Second Knight of the Grail – Alex Ilvakhin
Flowermaidens – Ileana Tonca, Mariia Zherebiateva, Anna Bondarenko, Celine Mun, Jenni Hietala, Isabel Signoret

Director, designs, costumes – Kirill Serebrennikov
Lighting – Franck Evin
Assistant director – Evgeny Kulagin
Assistant designer – Olga Pavluk
Assistant costume designer – Tatina Dolmatovskaya
Video and photography – Aleksey Fokin, Yurii Karih
Fight coordinator – Ran Arthur Braun
Dramaturgy – Sergio Morabito

Vienna State Opera Chorus (chorus master: Thomas Lang)
Vienna State Opera Orchestra
Axel Kober (conductor)
 

Kirill Serebrennikov’s Vienna Parsifal, seen first in April 2021, receives a revival fully justifying the praise it garnered four years ago. Like Dmitri Tcherniakov’s Unter den Linden staging, it has a Russian quality to it, once again bringing to mind Dostoevsky (and Nietzsche’s confrontations with him and with Wagner), albeit in quite a different way. Here is not the world of the Old Believers but The House of the Dead: recalling, if only coincidentally, Frank Castorf’s move from the Ring not to Parsifal but to Janáček’s opera as a surprising, yet illuminating pendant. Well conducted by Axel Kober, in the best performance I have heard from him, with the Vienna State Opera Orchestra and Chorus, and a fine cast, this knocked spots of Bayreuth’s two recent, sorry encounters with the work written for its theatre. On a first acquaintance at least, Serebrennikov’s production marks an important contribution to Parsifal’s production history post-Stefan Herheim, whose Bayreuth staging continues, like Patrice Chéreau’s Ring, to divide others into worlds of ‘before’ and ‘after’. 

Video homes in on a remote, forest monastery, or I thought so initially. It is actually a prison. If it would be silly to say they are the same thing, the two certainly have something in common, as prison does with all manner of institutions and greater societies, all the more so when we deny that it does. As an Anglican cleric might have it, ‘we are all, in a very real sense, prisoners,’ and of course we are. Serebrennikov, notoriously, was himself when his art contravened the diktats of Putin and Russian Orthodoxy’s fascism. The way such societies constitute themselves internally and in relation to their governors is anthropologically revealing; all manner of rules, customs, comradeship, and expectations build up in complex interaction, masking, abetting, and inciting violence, increasingly so when, like all institutions, they stray from their founding purpose. Prisoners are thrown out by guards for a beating from prisoners. Gurnemanz is an intermediary, a political even, certainly at times a financier, paying a guard to look the other way. His leadership capacity involves tattooing fellow prisoners: a rite of initiation and doubtless of hierarchy too. Ritual become ritualism, as in the writing on the wall, sometimes in blood: ‘Durch Mitleid wissend, der reine Tor, harre sein’. Sometimes it takes an external intervention, a novice who does not know where he is, even who he is, to accomplish what is required—though that will be easier said than done. 


Gurnemanz (Günther Groissböck)

But that is to get slightly ahead of ourselves—not unreasonably, given the production does, presenting the first and second acts from the standpoint of an elder Parsifal, embodied in the singer (in this case, Klaus Florian Vogt), those acts’ stagework mostly – save for illuminating moments of interaction through memory – by the outstanding, highly physical acting of Nikolay Sidorenko. Violence is rife, and video enables us to home in further, observing and feeling the wounds, of which Amfortas’s is but the most egregious example, for ourselves. Like St Thomas, one might say—or like all manner of other instances, if one prefers. Kundry visits as a photographer, though one who seems also to know the rules, perhaps closer to guiding principles than others, though her photography, as becomes increasingly clear, is not only a matter of record but also of exploitation, glamourising what – and whom – should not be glamourised; such, however, is our society, and such is unquestionably the world of most of its journalism. Surveillance is part and parcel of that—and is of course an unmistakeable component of life in prison. The troubling death of another prisoner, relayed on video – though should we trust its (edited?) testimony? – equates, we think, to that of the swan. There is certainly a terrible beauty to the close-ups and a frank, border-line repellent insistence on our (homoerotic) gaze. There is ultimately no objectivity at the human level, least of all when we claim there is.

More broadly, narration may be necessary, whether via Kundry, Gurnemanz, or the elder Parsifal; yet it can, as we all know, be highly unreliable. That, as Herheim acknowledged, this has aesthetic and specifically musical implications, is clear both in Serebrennikov’s theory and practice. ‘It is Wagner's compositional and dramaturgical perspective of memory in Parsifal,’ he acknowledges, 

… from which I developed my scenic concept: An adult man of my age remembers the young man, almost still the lad he once was. For us, Wagner's music emerges from the inner movement of the protagonist and is set in the context of a scenic experimental arrangement. Parsifal is overtaken or overwhelmed by his memories, sometimes he gets lost in them. He discovers the repressed. The break in time between the first two acts and the third led me to tell the story of the mature Parsifal in a flashback, as it were, which takes us through the events of the first two acts until we arrive in the narrator's present in Act 3. In all three acts, there is what I understand to be a sacred or mystical encounter between Parsifal then and Parsifal now. It is important for me to emphasise that I have created a poetic space of memory in which - just as in our memories - there can be contradictions and in which different levels can overlap or replace each other as if in a cross-fade.

Passing of time, so fundamental to Wagner and more broadly to drama itself, is key to the unfolding of the first, most complex (here) act, as well as to its relation with the second and third. A more wholesome, more necessary ritual, that of breakfast, of breaking bread, enables its religious-theological counterpart, seemingly understood or at least capable of understanding in Wagner’s own Feuerbachian terms, to engage in that passing, to speed things up (in fruitful counterpoint, even dialectic, with the score. The latter days of Parsifal’s week of incarceration, demarcated by video, pass more quickly, then, than those at its beginning. 


Parsifal, Kundry (Anja Kampe)

At that act’s close, there is no ‘Voice from Above’; it is Kundry herself, returned to capture the moment visually, for which Parsifal has now learned to pose, flexing muscles so as to make his way in a world both old and new. Klingsor’s world, attached (even physically as well as conceptually) to that of the prison, is that of a glossy, fashion magazine: one with pretension, no doubt, that it tells a ‘story’ with its images—and indeed with the copious words seen on screen, of Kundry’s article to date. It is not finished, though, and he compels her to return to it, to continue her work with Parsifal. (And why not, one might ask; surely prison and its conditions require reporting on. Doubtless they do, but by whom, and to what end?) The Flowermaidens, part of this world and dressed accordingly, do their bit, but it is of course only Kundry who will succeed, her (Klingsor’s) exploitation of the released prisoner every bit as disconcerting, as inciting to voyeurism, as what we saw earlier on film. Stripped, ritually yet trivially, and not knowing where to turn, desperately trying to cover what is both his humiliation and his sexuality, Parsifal, now clad – captured, in more than one sense – in fresh underwear and the tightest of leather trousers, must fulfil his side of a bargain in which he does not know the stakes, indeed to which he can hardly be said to have consented in the first place. But is that not generally the case with bourgeois contracts? (Recall the runes of domination on Wotan’s spear, or the ’terms of employment’ in a hellish factory.) Parsifal, then, is reborn, in typically ‘religious fashion’, but it is sour, straightforwardly wrong. This is, after all, the ‘rose of Hell’, replete with serpent for Parsifal on film to model. The design of the black T-shirt he is eventually permitted to don doubles up as that for the headscarves of forced memories of Herzeleide. Such is the plan. In this struggle, part of which is the vain attempt of the older Parsifal to help his younger self, predestination must play its part, as always it must in narration if it is to be narration at all. 


Parsifal and Kundry

Both worlds, in any case intimately connected, come together in the third act, as they do in the work ‘itself’. In an intriguing twist, the ‘swan’ prisoner appears to come back to life, though again the question must be asked as to whether we should believe what we are told. We arguably have no choice, and that may be the problem. Rather as Christ might come down from the Cross in Gurnemanz’s narration, that is our current lot, shaped by memory and experience. In related fashion, we are reminded that performance, whatever ideological ritual-literalists may tell you, will always offer a dialectic between fidelity and infidelity. If not quite to the extent of the deeply faithful Herheim, there is also much, doubtless for many a surprising degree, that was faithful to stage direction. I cannot remember, for instance, the last time I saw an actual chalice raised on stage, yet here it i. Unless I was missing something – quite possible with so much going on, on different levels – Titurel is not seen onstage, though the recent tendency, contra Wagner, has been to render him visible.


Amfortas (Jordan Shanahan)

All this would be as naught without performers able to bring the vision to life and to contribute much of their own. Jonas Kaufmann sang the title role in 2021. It is difficult to think of an exponent – at least one who can sing it – more different vocally from Kaufmann than Vogt. Both, however, are excellent actors as well as singers, and Vogt’s compassionate retelling and participation, very much progenitor-to-Lohengrin, would surely have satisfied even his vocal detractors. Parsifal’s words – and notes – rang forth with admirable clarity and connection, their intermittent unworldliness not only a feature but a dramatically productive one. Anja Kampe’s Kundry, similarly engaged but in a very different way, was admirable too, adapting chameleon-like to changing circumstances whilst nonetheless remaining herself. Jordan Shanahan gave a rich-toned yet vulnerable, deeply human portrayal of Amfortas, ever founded in Wagner’s text. As Gurnemanz, Günther Groissböck was more active participant than often one sees and hears, but also perhaps more changed by the experience.

Kober’s musical direction likewise accentuated ‘fidelity’. It was not a reading to give rise to thoughts of ‘his’ Parsifal, as might, say, Thielemann’s or Rattle’s. There is room for both, and in reality there is a spectrum as in staging. At any rate, this gave the impression of releasing both the outstanding Vienna orchestra and Wagner’s score to do their dramatic work, alert to the latter’s melos and its demands in tandem with the staging, but also enabling them to arise. The depth of orchestral sound was a joy, though never a joy merely in itself; again, it always sounded dramatically founded. There were a few strange balances, in particular with respect to lower brass, though that may have been an oddity of the acoustic more than anything else. Choral singing was similarly outstanding throughout, a vital contributor to and participant in a drama that should – and here did – become more mysterious with every retelling.

In that, surely, Parsifal unites, whatever its heterodoxy, the human and the divine. As Janáček wrote above the score of his final drama, From the House of the Dead, ‘In every creature, a spark of God!’



Wednesday, 1 May 2024

Le nozze di Figaro, Komische Oper, 27 April 2024


Schillertheater

Count Almaviva – Hubert Zapiór
Countess Almaviva – Nadja Mchantaf
Susanna – Penny Sofroniadou
Figaro – Tommaso Barea
Cherubina – Susan Zarrabi
Marcellina – Karolina Gumos
Bartolo – Tijl Faveyts
Basilio – Johannes Dunz
Antonio – Peter Lombert
Cherubino – Georgy Kudrenko
Count’s henchman – Nikita Kukushkin
Young man – Nikita Elenev

Director, designs – Kirill Serebrennikov
Co-set designer – Olga Pavlyuk
Co-costume designer – Tatyana Dolmatovskaya
Choreography – Evgeny Kulagin
Dramaturgy – Julia Jordà Stoppelhaar, Daniil Orlov
Lighting – Olaf Freese
Video – Ilya Shgalov

Orchestra of the Komische Oper
James Gaffigan (conductor)


Images: Monika Rittershaus

It is currently fashionable to treat the three operas Mozart wrote with Lorenzo Da Ponte as a ‘trilogy’. There is nothing wrong with that in principle: that is, in commissioning a director (perhaps a conductor too and some of the cast) to stage all three. Nor is there anything wrong with attempting to draw out dramatic themes hold in common. What is sauce for the musicological goose should also be sauce for the performing gander, and vice versa. Results, however, seem more mixed: more, it seems to me, because the gander will not necessarily pay as much attention as he might, if not to the goose, then at least to the intrinsic qualities of the works themselves. Sadly, the Staatsoper Unter den Linden’s decision to entreat all three works to Vincent Huguet resulted in three productions that ranged from the merely vacuous to the catastrophic. Neither (relatively) recent experiments in this respect from the Salzburg Festival has resulted, to my mind in great success, though at least Claus Guth came up with a memorable, in the best sense provocative Marriage of Figaro. The jury must remain partially out on Kirill Serebrennikov for Berlin’s Komische Oper, with a Don Giovanni to come; yet, whilst this new Figaro has a number of things to commend it, it also proves considerably more problematical than his excellent Così fan tutte (premiered in Zurich). 

The set offers a literal upstairs-downstairs setting: eminently suitable, one might think, for a drama involving relations between masters and servants. In many ways, it is, though the sheer grubbiness of the ‘downstairs’, rows of washing machines to excite disgraced ex-MP Keith Vaz, seems in a not especially productive way to be a little too much. An old woman gets a great deal of ironing done, though, and cast members, especially male ones, freely change their clothes in an uninviting environment, which also plays host to a torture-interrogation scene for Figaro’s trial (again, perhaps a little too much, not least in its disregard for the words and music being sung and played). Above seems to be an art gallery, though it may just be that expensive works of art and, latterly, an exhibition are to be seen in the Almavivas’ private residence. An older painting is damaged and sent for repair, though I do not think we see it again; it is replaced by a shallow, kitschy installation-world with neon slogans, which, as video commentary and a spoken intervention by Dr Bartolo inform us, poses questions about contemporary relationships between hyperreality and simulation. ‘Capitalism kills love’; reads one; I presume the banal truism to be deliberate, although my wager would be small. One of the neon signs reads ‘FESTA FOLLIA’, ‘party madness’, which at least has relevance to what is going on and perhaps even to the folle journée of Beaumarchais’s title. We are, I presume, invited to read this into what else is unfolding dramatically, and that seemed to me at least a fruitful way to proceed, but connections both with what we saw and with the work might have been made clearer. 



I realise talk about ‘not trusting’ the work and its creators runs the risk of sounding, indeed perhaps being, unduly reactionary. It and they will survive to fight another day, and there is plenty of room, or should be, for productions that take their leave from a work to say something different, as well as those more evidently at its ‘service’. That said, I could not help find some of what we saw unduly provisional, as if the director had either run out of time, or simply could not be bothered. Serebrennikov certainly has ideas; this is not a Huguet-style disaster, far from it. Whether they are pursued with sufficient rigour to be comprehensible to an audience, let alone to form a coherent argument, is sometimes less clear. 

For there is much messing about with the text, without much in the way of gain from it. Characters are eliminated, redeployed, invented with scant justification, and the old(ish) trick of using titles to say something else begins to look a little threadbare. Why Bartolo’s first-act aria is cut, only to reappear in the third act I have no idea. The character’s sudden appearance in the second act finale is surprising, since no one will have any idea who he is, save for a text-message exchange (video again) between him and Marcellina earlier on. Text messages also feature heavily in the splitting of the role of Cherubino between a silent, highly physical male actor and a frumpily dressed ‘Cherubina’, who relays his messages to others. We read in the programme the extraordinary claim that Serebrennikov ‘gets round the operatic convention of casting a soprano in the role … (rather overstretching the imagination of the audience) and he makes Cherubino into a credible rival’. If high Victorianism could readily manage such gender fluidity and the ‘convention’ dates back not only to the premiere but to the entire conception of the work, it does not seem too much of an ‘overstretch’ to ‘imagine’ that Berlin in 2024 could cope. Perish the thought that disguise might also be crucial to the role and drama. The more fundamental idea, though, is that ‘a personification of eros’, who ‘cannot hear or speak’ uses as ‘his only weapon … passion, utilising his whole body’. Perhaps, though, presenting a hearing actor imitating deaf speech might have been rethought, so as to offer representation to a deaf actor. It is surely only a coincidence, though, that this gave Serebrennikov another opportunity to depict male undress and nudity. 



Barbarina is nowhere to be seen; I had thought her part might be united with that of ‘Cherubina’; that might have made some sense. It seemed to be in the third act, but then for some reason or none, the Countess sang her cavatina in the fourth act. A further odd claim, moreover, is that made by dramaturge Julia Jordà Stoppelhaar in the programme that Serebrennikov ‘becomes even more of a Kammerspiel [chamber play]’ by eliminating the chorus and allegedly ‘supporting roles’ (Nebenrollen). Since he adds a good few of his own, such as the bizarre, pet-playing ‘Count’s henchman’ – nothing necessarily wrong with bizarre, but even so – and another ‘Young man’, as well as other extras drawn from the Komparserie, the claim seems at best tenuous even on its own terms. The greater problem lies in what has been lost, musically too, nowhere more so than in the near nonsense of hearing much of the chorus music with orchestra alone (or, in the first act, shared between soloists and harpsichord). 

Interpolation of music from Mozart’s Dissonance Quartet to suggest (I presume) the neurotic, white-glove-wearing Count’s fragile state of mind, might have made greater impact had it been better played; it actually took me some time to realise what it had actually been (however obvious the selection). The debt owed to – no, let us be scrupulously fair, coincidence with – the better thought-through Calixto Bieito Fidelio incorporating Beethoven’s Heiliger Dankgesang was too obvious and not at all flattering. A pause would probably have been a better idea, if something must be done at all. I have little idea why the third act began with ‘Soave sia il vento’. The staging seemed to suggest the end of a threesome between the Count, Countess, and Susanna, though nothing that happened afterwards seemed to take that into account. At least, if so, it was a rare acknowledgement that women might have sexuality, or at least sexually attractive qualities, too. Moving Marcellina’s aria to the third act works well, precisely because there is dramatic motivation for the shift, observations on gender becoming part of her curatorial address. It also, to be fair, ensures that we hear a number all too rarely heard. Retention of Basilio’s aria, where it should be, is also greatly appreciated, not least given such an excellent performance, although Serebrennikov’s casual handling of action elsewhere in the fourth act often suggests a little more attention to what is ‘supposed’ to happen might have worked wonders for coherence. Moreover, the aria, sadly for something so rarely encountered in performance, made questionable sense in a portrayal that suggested the character to be far from elderly. 



Otherwise, tonal coherence seemed to be the least thing on anyone’s mind: a pity, given James Gaffigan led a bold, variegated account of Mozart’s music, the level of orchestral playing in general far higher than the unfortunate quartet sounds. Well paced and intelligently supportive both of singers and broader dramatic goals, too often it played second fiddle to Serebrennikov’s ideas, yet remained impressive. So too did much of the singing—and all of the acting. My criticism of the conception of ‘deaf Cherubino’ should not in any sense detract from Georgy Kudrenko’s performance in itself, though it did tend unfortunately to overshadow Susan Zarrabi’s performance. Hubert Zapiór’s made much of his difficult (though, I suspect, rewarding) task as Almaviva, in many ways a fascinating study in the fragility of masculinity. Tommaso Barea was an alert, agile Figaro; it is not his fault that his character seemed somewhat elbowed out by the production. Nadja Mchantaf, a fine singing actress as well as actress, seemed somewhat miscast as the Countess, especially in her first aria; recitatives fared better. Karolina Gumos, Tijl Faveyts,  and Johannes Dunz all shone in their roles. In many ways, it was the remarkably able Penny Sofroniadou who, as Susanna, held things together—which is probably as it ought to be. A little more of ‘what ought to be’, though, might more generally have assisted ‘what might be’.


Wednesday, 17 January 2024

Così fan tutte, Komische Oper, 14 January 2024


Schillertheater

Images: Monika Rittershaus


Fiordiligi – Penny Sofraniadou
Dorabella – Susan Zarrabi
Guglielmo – Hubert Zapiór
Ferrando – Caspar Singh
Despina – Alma Sadé
Don Alfonso – Seth Carico
Sempronio – Amer El-Erwadi
Tizio – Goran Jurenec

Director, set and costume designer – Kirill Serebrennikov
Implementation of direction, choreography – Evgeny Kulagin
Staff director (Spielleitung) – Martha Jurowski
Co-costume designer – Tatyana Dolmatovskaya
Assistant set designer – Nikolay Simonov
Dramaturgy – Beate Breidenbach, Maximilian Hagemeyer
Lighting – Olaf Freese
Video – Ilya Shagalov

Choral Soloists of the Komische Oper (director: Jean-Christophe Charron) 
Orchestra of the Komische Oper 
Erina Yashima (conductor)  

There should never be a run-of-the-mill Così fan tutte: Mozart’s most exquisite opera, arguably his profoundest, and perhaps ultimately his greatest. (It is, at any rate, my current favourite, and not only because I heard it last.) This was certainly not it, whether in origin, direction, or performance. Indeed, this staging from Berlin’s Komische Oper is an outstanding achievement in almost every respect, giving one much to think about, much to relish, and much by which to be discomfited. On top of that, it is a long time since I have seen and heard so thoroughly accomplished a cast.


 

Kirill Serebrennikov’s production was first seen in Zurich in 2018, albeit under highly unusual circumstances stemming from the director’s house arrest. His choreographer and assistant Evgeny Kulagin, here credited with ‘Umsetzung Inszenierung,’ took Serebrennikov’s place in person, passing to Serebrennikov’s lawyer film recordings of what was developing in rehearsal for the director in turn to comment on via video message. Hence the somewhat involved list for the production team, which I thought important to include as a whole and with as clear a translation of terms as I could. Following several extensions to his house arrest, followed by conviction for fraud, probation, dismissal from the Gogol Centre, and bans on travel and leadership of any cultural institution in receipt of government support, Serebrennikov’s suspended sentence was eventually cancelled by another court on account of good behaviour and the travel ban lifted. Having been permitted to travel to Germany in 2022, he was able to direct the Berlin incarnation of the production, of which this is now the first revival. It would be difficult to deny that these circumstances make the production’s achievement all the more impressive; it certainly suggests some truth may yet lie in the double-edged, Romantic adage that adverse circumstances can foster great artistic achievement.    

Onwards, in any case, to the production ‘itself’. It has already begun when one enters the theatre. A horizontally split set (levels 1 and 2) reveals at this stage – it remains, whilst the settings it reveals change over time – two gym settings, male and female, extras working out. Exercise of a different kind, orchestral tuning, provides the accompaniment. The more physical variety onstage continues into the Overture, skipping noises proving something of an aural irritant, albeit a minor issue in the greater scheme of things. Guglielmo and Ferrando arrive, and eventually Don Alfonso, with much stereotypically, indeed performatively masculine behaviour to be observed as the stage is set. It soon becomes clear, though, that whilst Alfonso has some sort of hold over the men at the gym – not only our pair of lovers – he is also a deeply damaged person, broadening and deepening his characterisation from the typical stock-character cynic. This may be connected with war, which looms eerily large for a production conceived in 2017-18; I could not help but wonder whether some changes had been made in light of the invasion of Ukraine, which Serebrennikov publicly opposed. For, when Guglielmo and Ferrando are sent off to combat – it is unusually clear what might be involved, coffins and all, the women in mourning – the military video game whose control Alfonso is trying, indeed struggling, has him shaken, traumatised. Is that merely a metaphor? Perhaps. We may remember Monteverdi’s Madrigali guerrieri et amorosi and any number of other literary and artistic connections and constructions. Revelation of the betrayal or defeat he has suffered in battles of the heart, via a display of text messages, offers further context but does not exclude something darker and deeper still. My sense was of a veteran of both types of conflict—and more.



 

For when the opposing ‘team’ takes stock, led by Despina, now not a servant but a therapist, she shows Fiordiligi and Dorabella slides of typical male behaviour, especially in the armed forces. What better way to show her patients – the word is actually used in the subtitles, which alternate as faithful translation and guide to the production – what their lovers will really be up to, if they are still alive? Her visual aids pursue a number of lines, some frankly feminist, some more cynical. The therapeutic turn that has informed many of Dmitri Tcherniakov’s more recent productions (e.g. Carmen, Les Troyens, and the Ring; as well, I am told, as his own Così, which I have not seen) is first brought on board but also brought into question. If anyone is perpetrating a hoax here, it is arguably Despina, who also, far from coincidentally, seems the most resilient of the lot.

Clichés that elsewhere have become tired, for instance the use of mobile telephones, both for messages and pictures, are for once used to genuine dramatic ends. This is, after all, how modern communications work—and modern relationships, even sex, too. Nowhere is this clearer, yet also more genuinely complex, than when Guglielmo and Ferrando are replaced by their ‘Albanian’ – in this case, first Arab – counterparts, Sempronio and Tizio, here played by actors (Amar El-Erwadi and Goran Jurenec) whose time at the gym seems to have been still more successful. The ambiguity over whether they are actual, hired replacements – I think they almost certainly are – is such that one can take different views. ‘Different views’, though, may be understood in a different sense, action (of various kinds) being viewed from another level via video link (not necessarily ‘inspired’ by the director’s treatment, but gaining greater meaning nonetheless through that connection) or even ‘in person’ but as ghostly presence, apparently unseen by and indeed deceased for Fiordiligi and Dorabella. There are especially cruel touches, such as thinking all is well, only to hear the lavatory flush from the en suite bathroom: all very much in the spirit of those extraordinary horns of cuckoldry Mozart employs at crucial points in the score. Actual horns are donned by both ‘Albanians’ at one point, suggesting an assumption of quasi-divine status, Dionysus or even Zeus, enabling and initiating congress and conquest. 




For men now are as objectified as women. As a gay man, Serebrennikov will know this all too well, but so do many younger heterosexual men too. This remains a heterosexual opera on the most fundamental level, without say the step into overt lesbianism taken by Stefan Herheim in his reimagination of Die Entführung aus dem Serail as an exploration of love between and beyond the sexes. On the other hand, the bodies of all concerned, but especially Sempronio and Tizio, are so resolutely in the gaze of us all that boundaries blur and dissolve whether we like it or not—and the implication would be that most, perhaps all, of us do. We are all actors, playing roles here, Ferrando explicitly in assuming the metatheatrical, ambiguous with respect to diegetic status, role of ‘a singer’ in ‘Un’aura amoroso’, ‘credited’ at its close by Don Alfonso. That extends, moreover, to gender roles, surely a tribute to the much-maligned yet ever-relevant Judith Butler. It ultimately comes as no surprise, perhaps even as a strangely satisfying fulfilment, that the title scrawled at the back by Don Alfonso is corrected to ‘Così fan tutti,’ tellingly ‘girlish’ hearts atop the ‘i's a further turn of the dialectical gender-screw (as it were).


 

And yet, this remains a deeply disillusioning experience for all, the modern anomie of what are either hotel rooms or a modern apartment so fashionable it might as well be, not the least of the bridges constructed between deeper meanings to be drawn from Mozart (to a lesser extent, Da Ponte too) and Serebrennikov’s conception. Both women have incomplete, neon-lit crucifixes above their beds: probably only a ‘design feature’, but extending into something more in Fiordiligi’s case, allied to her little shrine (to what, though?) assembled for ‘Per pietà’, when she drags it across the floor, failing twice to maintain the electric connection. For Mozart, these parodies of opera seria have a message that is, among other things, deeply theological; that may or may not be the case here, but it is certainly not to be excluded. This is, after all, a Passion of Passion to rival – to my mind, even to surpass – Tristan und Isolde.



Credit should again be accorded the company’s extras (Komparserie) who had much to do throughout and did it well, not least dressing the two brides in full traditional Russian wedding dress – they might almost have been auditioning for Les Noces – only to have to undress them once again in acts of inflation, deflation, and revelation. In a brilliant coup de théâtre, we turn suddenly to an interpolated musical reminiscence – or premonition – of Don Giovanni’s Stone Guest Scene. The Albanians, seizing hold like twin Commendatores of ‘their’ women’s hands, may be standing in judgement over them or may simply be trying to keep them. It is a disruption that can doubtless only be visited once, unique to this production, but a highly productive one, reminding us that even in the most hedonistic, secular, ‘sex-positive’ society, the question of sin, of remoteness from the divine, does not disappear, far from it; we simply pretend it has and mistake euphemism for theodicy. As desolate as ever, probably more so, the characters attempting to draw some sort of lesson from events that have shattered their world seem quite unaware that, on the level above, an actual fire has begun to blaze. Narcissism, after all, is not the least of our contemporary sins—and/or ailments. 

All this, or most of it, would go for little, were it not brought to life by fine performances. This it certainly received. I can honestly find nothing of any importance to which to object, and much to praise. If I write less about them on this occasion, it is not because I consider them less important; for one thing, they are not to be extracted from what has been said above, but rather very much part of it. In any case, Penny Sofraniadou and Susan Zarrabi portrayed, from the outset, properly distinguished Fiordiligi and Dorabella, clean of line, if hardly of deeper intention. Both drew on varied palettes of vocal colour that could blend where dramatically and musically necessary, without loss to identities that shifted yet never merged. Much the same could be said – and this is Mozart’s laboratory of musical quasi-geometry at work, as well as their artistry – of the Ferrando and Guglielmo of Hubert Zapiór and Caspar Singh. Equally adept as actors and singers, their exploration of wounded masculinities was every bit as revealing as that of Seth Carico’s uniquely subtle Don Alfonso. Ferrando, as usual, had two rather than his full three arias: a pity but not the end of the world. Alma Sadé’s Despina likewise not only acquired new depth as Despina, but contributed that greater range. (And what a relief it was, for once, not to have to endure the usual ‘silly voices’.)


 

Erina Yashima’s direction of the orchestra proved similarly impeccable. Hers was not the sort of deeply personal reading that leads one to speak of a particular standpoint, ‘Böhm’s Così or ‘Muti’s’; but it performed a different, more readily theatrical function, near-faultless in its incitement, mirroring, and at times questioning of the action onstage. That I barely noticed her tempi as such speaks for itself: there was a ‘rightness’ in context that could not be gainsaid. Nor could the excellence of the orchestral playing in a score in which any false move, any slight infelicity of intonation or phrasing, will stand out like a sore thumb. The Komische Oper may be known primarily for its emphasis on theatre, but that should not mean the orchestra matters less, rather that it is part and parcel of the action. At any rate, so it sounded here. They may not have been singing, but our ‘Albanian’ actors Amar El-Erwadi and Goran Jurenec also contributed greatly to the action and its ultimate achievement. If, as I suggested earlier, the production was able even to reinvigorate well-worn directorial clichés with new meaning, I may as well offer as my own ‘a true ensemble performance’. Do not take my word for it, though: if possible, try to see and hear this Così for yourself. It has, for whatever this may be worth, my highest recommendation.