Showing posts with label Ainārs Rubikis. Show all posts
Showing posts with label Ainārs Rubikis. Show all posts

Saturday, 8 February 2025

Le nozze di Figaro, English National Opera, 7 February 2025


Coliseum

Count Almaviva – Cody Quattlebaum
Countess Almaviva – Nardus Williams
Figaro – David Ireland
Susanna – Mary Bevan
Cherubino – Hanna Hipp
Marcellina – Rebecca Evans
Dr Bartolo – Neal Davies
Don Basilio, Don Curzio – Hubert Francis
Antonio – Trevor Eliot Bowes
Barbarina – Ava Dodd
Bridesmaids – Claire Mitcher, Sophie Goldrick

Director – Joe Hill-Gibbons
Set designs – Johannes Schütz
Costumes – Astrid Klein
Lighting – Matthew Richardson
Associate director, movement – Jenny Ogilivie  

Chorus (chorus director: Matthew Quinn) and Orchestra of English National Opera
Ainārs Rubikis (conductor)


Images: copyright Zoe Martin

Joe Hill-Gibbons’s production of The Marriage of Figaro opened briefly at the Coliseum in 2020, only for Covid to put a stop to it. Five years have passed before it has had another opportunity. I wish I could say it had been worth the wait. Hill-Gibbons claims, in the programme, that his ‘primary job was to deliver Figaro in all its joy, power and complexity, rather than remake it for today’. Judged by his own criterion, I am afraid this can only be accounted a failure, though I am not sure he managed to ‘remake it for today’ either, whatever that may mean. 

Put simply, the production, as opposed to musicians’ performances, offered no sense of: who these people were; how they might relate to one another; why they might be doing what they were doing; and, quite often, even of what they were doing. In the latter case, the fourth act’s ‘complexity’ was entirely absent, yet still managed to confuse. The audience managed nonetheless to destroy any sense of, well, anything by laughing when the Count begged for forgiveness. Everything was flattened. There was no sense of social hierarchy, and certainly no sense of social or political, let alone religious, meaning. It was perhaps the most singularly boring Figaro I have seen: a singularly perverse achievement. My companion indeed described it as ‘almost unbearable’, like a sitcom, albeit without the dramatic depth or content. 

Plain to a fault, Johannes Schütz’s white set suggested a hotel room corridor slightly abstracted, with occasional views of something, though very little, downstairs. That was it, really, not only for the set design but for any sort of dramatic concept. To be fair, Astrid Klein’s costumes, well designed in themselves, seemed to represent an attempt to offer a sense of updated commedia dell’arte. All well and good, although Figaro, whether as play or opera, is not The Barber of Seville, and Hill-Gibbons is certainly not Ruth Berghaus. In both cases, there was something rather dated and somewhat ‘German provincial’ to the ‘look’, without that dated quality seeming to be the point. Memories of Michael Grandage’s Duty Free staging for Glyndebourne surfaced. Cherubino’s strange appearance made nonsense of his character. Any mezzo worth her salt would usually be able to portray him as an adolescent. Here, poor Hanna Hipp, who sang and, within the constraints imposed upon her, acted very well, was left looking no more like a page boy or an army officer than if she had worn a dress all along. 



Jeremy Sams’s English translation proved variable, presumably deliberately—and often deliberately wordy. Perhaps some, comatose since c.1955, found Dr Bartolo repeatedly singing ‘that bastard Figaro’ edgy. For me, it was simply out of place, whether with respect to the work or other parts of the translation. In some cases, it remained reasonably faithful, whilst in others, it went beyond paraphrase: all the while a little too keen to attract attention. At least, though, there was an intelligent mind behind it, which, if one must have translation at all, is something. 

Conductor Ainārs Rubikis was clearly going to have his work cut out to make anything much of the musical drama. Hamstrung as he was, that he did so intermittently was again something. I should be interested to hear what he might make of this or another Mozart opera in a different context. Rubikis and the ENO Orchestra were often at their best when bigger boned, conjuring a sense of coherent drama entirely lacking onstage. There were some fine intimate moments too. What lay in between was sometimes more of a problem, as was proportionality of tempo, the sections of, say, the second-act finale sitting oddly with another. Alas, the musicodramatic life and form of the recognition sextet, key to the entire third act (at least), also fell flat. But then so did everything else about it, some people in strange outfits simply standing nowhere in particular, singing to no one in particular about nothing in particular. There was little or nothing after all, to recognise. Secco recitatives were sometimes a little heavy, but that was more a matter of having to deal with the English translation than anything else. I think the fashionable ‘Moberly-Raeburn’ reordering of the third act may have been used; yet, truth be told, even on the morning after, I cannot quite remember, even on the morning after—which may indicate something about how inert the drama turned out to be. ‘Standard’ excisions were certainly made from the fourth act. They would doubtless have been well sung; for once, keen as I was for it all to end, I welcomed them. Music long since having been reduced to ‘incidental’ status, a finely crafted libretto likewise, there was little to stay awake for.



Fortunately, there was some good singing, though it was more difficult to tell than would usually be the case. In addition to Hipp, the female cast acquitted themselves especially well, Nardus Williams’s Countess somehow maintaining presence, dignity, and well-spun line throughout. Mary Bevan offered a lively Susanna, though the production militated against her becoming the truly animating presence she might have been. ‘Deh vieni’ gave a powerful sense of what we lost. Rebecca Evans’s Marcellina, like Neal Davies’s Bartolo, were keenly observed and equally finely sung. David Ireland’s Figaro deserved better. He made the best of a poor hand, his way with the libretto, even in translation, second to none, converting it with an art concealing art into an excellent performance. The ‘smaller’ roles were all well taken. Cody Quattlebaum’s Count, though, was a decidedly odd portrayal: doubtless in good part the production, which seemingly had no idea what to do with the character (!), but strange vowels and intermittent wooliness of tone were also a problem. Perhaps, not unreasonably, he would have been more comfortable singing it in Italian. 

Ultimately, then, this seemed designed to be a Marriage of Figaro for people who do not like or understand the opera. It is difficult to imagine such people exist, but there they were, chattering, guffawing, and, I kid you not, noisily guzzling popcorn (now on sale at the bar, so as also to provide a miserable olfactory auditorium ‘experience’). It was less Twelfth Night than Terry and June without the characterisation or the drama—although, to be fair, even the latter might have had its moments compared to this. I cannot have been unusual among opera lovers in having Figaro as one of the first operas I grew to know and love. Had this been my first encounter, I fear I might not have pursued work or genre further. 

I shall conclude with words from an interview with assistant/movement director Jennie Ogilvie, supplier of the tediously silly dancing long mandatory for any such production: ‘I find it frustrating when people need everything to make sense in an opera. … we have all been watching music videos for 30, 40 years, which really do not make sense, and yet they are the best way of expressing that bit of music. I wish that we could come to other live forms of music like opera and extend the same permissions.’ Hmmm.


Tuesday, 31 August 2021

Œdipe, Komische Oper, 29 August 2021



Images: Monika Rittershaus
Œdipe (Leigh Melrose), Jocaste (Karolina Gumos), Laïos (Christoph Späth)


Œdipe – Leigh Melrose
Tirésias – Jens Larsen
Créon – Joachum Goltz
High Priest – Vazgen Gazaryan
Night Watchman – Shavleg Armasi
Shepherd – Johannes Dunz
Laïos – Christoph Späth
Jocaste – Karolina Gumos
Sphinx – Katarina Bradić
Antigone – Mirka Wagner
Mérope – Susan Zarrabi

Evgeny Titov (director)
Rufus Didwiszus, Charlotte Spichalsky (set designs)
Eva Dessecker (costumes)
Ulrich Lenz (dramaturgy)

Choir of the Komische Oper Berlin (chorus director: David Cavelius)
Vocalconsort Berlin 
Children’s Choir of the Komische Oper Berlin (chorus director: Dagmar Fiebach)
Orchestra of the Komische Oper Berlin
Ainārs Rubikis (conductor)


Tirésias (Jens Larsen), Œdipe, Jocaste


Art returns in various ways. There is, nor should there be, no one-size-fits-all. In London, the Royal Opera, largely silent during the days of endless lockdown and occasional reprieve, lightened our darkness with a production of La clemenza di Tito about which, if we were brutally honest, we should have been less enthusiastic had it not appeared on the very first day of limited reopening for theatres; it followed that, however, with an outstanding Don Giovanni, showing that nothing, good, bad, or mediocre, should be taken for granted. The Komische Oper took a different path, as indeed have Berlin and Germany. This path, or better this first step, came later but needed no qualification, none whatsoever. Audience numbers are still limited, with a plan for increasing them as the season progresses, but otherwise this was absolutely the real thing. This new production of George Enescu’s Œdipe would have been a fine achievement at any time. Coming as the first full performance and staging, the first time a full orchestra had played in the pit, since the end of February 2020, it was little short of astounding. 


Œdipe 


A strong sense of company, of music and theatre working together, has always been a hallmark of the Komische Oper and its mission; it dates back to Walter Felsenstein. In the circumstances, one might have expected that to suffer a little, but not at all. Ainārs Rubikis’s musical direction seemed entirely of a piece with Evgeny Titus’s direction of the stage action, as of course did the vocal and dramatic contributions of a fine cast. There were moments of great power—what it was to hear an orchestra of this size once more in the pit, in the theatre!—but also passages of unease, of solace, of somewhere liminal betwixt and between. These were balanced by a keen sense of where the drama was heading and, equally important, ability to communicate that sense in the dynamism that transforms musical structure into form. That would be nothing, of course, without excellence of playing from the Orchestra of the Komische Oper. Together again at last, the players sounded inspired, woodwind modal lyricism (Le tombeau de Couperin came to mind) as crucial to our interpretation of the tragic labyrinth as dread moments of expressionist cataclysm. A cut version of the work, given without an interval, will have had some lamenting what had been lost. As with the performance and staging more broadly, expressionism was favoured, though never exclusively, over classicism. There was, however, much to be gained by seeing and hearing this opera much as it might have been given in the spoken theatre, albeit with a searing intensity that could only come from music, revealing a greater kinship to works such as Salome or Elektra than I had hitherto imagined. Instead of a single day, though, this was a life taken to extremity.


Laïos, Jocaste, Mérope (Susan Zarrabi), Night Watchman (Shavleg Armasi)


Indeed, the spare, oppressive, in a word fateful set design (Rufus Didwiszus and Charlotte Spichalsky) might almost have been from a staging of Elektra. (Elektra productions, for whatever reason, tend to look strikingly similar.) That frames the action, but so does memory; indeed, inability to escape memory—fate itself, in at least one sense—is depicted and experienced both as frame and framed. Titov has Œdipe visit, witness his birth. Huddled, helpless in foetal position, Œdipe is granted the hopeless gift of understanding and consciously experiencing his fate, incapable of altering it, fully capable of sharing once more in its agony. That fate is not only his, but also the fate of a sick, traumatised society. Theban citizens act as a crowd, a sick crowd at that, from the outset, the plague to come as much an expression of something more fundamental. Titov wisely resists COVID-19 references. We know the day is coming when every third-rate director presents masks, respirators, video conferencing, and so on, but that is not here, not now. That will be a plague of its own. Instead, there is a suggestion that the plague proceeds from Œdipe’s own understanding that there is something wrong with the state of Thebes, appearances of health notwithstanding. That is not to say that it is imagined, but rather that it expresses something wrong, whether that something be social, political, psychological, or all of the above and more. No wonder, ultimately, that Œdipe elects no longer to see. The bloody state of his blindness in wilderness wandering is depicted with tragic horror. It leads to something akin to catharsis; perhaps that is what it is, for the single-mindedness of the dramatic trajectory at play is unquestionable. Blood and water are present at birth and throughout, culminating in cleansing and catharsis. In life and in death, this is elemental drama.


Œdipe


For that single-mindedness permitting of such duality we must also credit Leigh Melrose’s mesmerising performance in the title role. One felt, rather than merely observed, every twist and turn of the fatal screw, words, music, and gesture conceived and delivered in post-Wagnerian whole. Karolina Gumos’s Jocaste was finely sung and possessed of great stage presence; likewise Susan Zarrabi’s Mérope, Œdipe’s disturbing prior model for incestuous attraction. Company stalwart Jens Larsen offered a typically individual, world-weary performance of Tirésias. Shavleg Armasi’s Night Watchman and Katarina Bradić as the Sphinx gave noteworthy portrayals of their characters, words crystal clear and possessed of considerable dramatic import. All the cast worked together to provide something greater than the sum of its parts. So too considerable choral forces heard from above, to hear a combined chorus of that size in itself a treat. This was Berlin’s first new production of Œdipe since 1996, that Deutsche Oper staging last seen in 2004. Let us hope not only that this has a longer life, but that it offers a precedent for other such explorations. Szymanowski’s King Roger for instance, or some Henze. In the meantime, we should be grateful indeed for this.

Saturday, 21 September 2019

Eugene Onegin, Komische Oper, 20 September 2019



Images copyright: Iko Freese / drama-berlin.de


Eugene Onegin – Günter Papendell
Tatiana – Natalya Pavlova
Olga – Karolina Gumos
Lensky – Aleš Briscein
Mme Larina – Stefanie Schaefer
Prince Gremin – Tijl Faveyts
Filipievna – Margarita Nekrasova
Zareski – Changdai Park
M. Triquet – Alexander Fedorov
Zaretsky – Changdai Park
Captain – Carsten Lau
Guillot – Yuhei Sato

Barrie Kosky (director)
Rebecca Ringst (set designs)
Klaus Bruns (costumes)
Simon Berger (dramaturgy)
Franck Evin (lighting)

Orchestra and Chorus (chorus director: David Cavelius) of the Komische Oper
Ainārs Rubikis (conductor)



What’s in a name? Should Tchaikovsky’s opera – which, as Barrie Kosky states in the programme booklet, should be considered alongside Pushkin, not as its musical translation – really be called Eugene Onegin at all? Or would Tatiana Larina be the more fitting title? Eugene and Tatiana, perhaps? It is a silly question, really; for one thing, no one is going to rename the work, although someone, I suppose, might write another. But names aside, there will probably always be something of a tension between the centrality ascribed by a production to the opera’s two principal characters; and also something, moreover, of a tension between Tatiana and Onegin on one hand and Lensky, if more rarely Olga, on the other. It is difficult to imagine a successful or indeed pretty much any unsuccessful production that did not involve such tensions, although Achim Freyer, in his bizarre staging for the Staatsoper Unter den Berlin, a few hundred metres away, may be said to have accomplished that in his very typical way.





Kosky’s 2016 staging for Berlin’s Komische Oper, in co-production with Zurich, offers an intriguing, convincing blend of the broadly yet never lazily conventional; the slightly symbolic; and the point of detail, even the incidental, made more than that. The latter first: as the opera opens, Mme Larina and the nurse, Filipievna are making jam. I am not sure that I even recalled that point of detail, though I am sure that I will now. The jam jar, however, returns at a crucial point – in Kosky’s staging, that is – as container for Tatiana’s letter to Onegin. Her nurse, affecting not to understand for whom it is intended, keeps dropping it, casting it aside, until she relents and sets that train of events in motion. ‘So what?’ you may ask. So nothing, perhaps; but I think not. For the jar and its contents take us back to the opening, an apparently carefree summer afternoon, save of course for beneath the surface. Things have changed – and have stayed the same; such tends to be the way with life. And the chorus of local girls, more than usually an emanation of Tatiana’s unconscious – replication and contrast in Klaus Bruns’s costumes lightly make the point – has all along been framing, voicing, goading.


So too will the chorus, male and female, later on, as part of a more general pattern of contrasts and connections between public and private, indoor and outdoor, country and town; and the criss-crossing connections between those pairs of opposites. The fundamental setting, common to all scenes, is that of the meadow on which it all began: designer Rebecca Ringst’s simple, adaptable focus for development and memory. Franck Evin’s lighting works wonders in its partial transformations, highlighting (false or alienating?) community and Romantic loneliness, whilst never having us lose sight of where we are. So too, of course, do Kosky’s blocking and, more broadly, his story-telling. It does no harm for the ball to take place with torches outside for once; its stifling, tragic qualities are not lost. Only in the first St Petersburg scene is there an additional set design, but even then, the facade of Prince Gremin’s palace can, like all facades, readily be dismantled, so that we can turn to the inversion of our central pair’s fortunes and their resolution.





Like many directors, Kosky ignores the opera’s strong, at times overwhelming, homosexual subtexts: the ‘Romantic friendship’ between Onegin and Lensky and, of course, the figure of Tatiana herself as alter ego for Tchaikovsky, his fantasy of how a woman might feel and act. That, however, is simply not the concern of this particular production. For, in the programme booklet, Kosky expresses a preference for operas with ‘very simple stories and incredibly multifaceted themes and emotions – precisely as in Greek theatre,’ and also criticises composers who, over the past fifty years, have, allegedly, ‘simply set literature to music’. I am not quite so sure that it is as simple as that, nor that the comparison with ancient Greece is objectively meaningful in this case, as it certainly would be to Wagner; however, if it is to him, all the better. There is unquestionably a directness to Kosky’s telling of the story here, far from opposed to interpretation, but rather open to it, which works very well: as, say, in his Rusalka and his Pelléas, or indeed, harking back to Attic tragedy, in his Iphigénie en Tauride, all for the Komische Oper, yet sadly lacking in his Bayreuth Meistersinger. Whose opera is this anyway? Here, it conventionally, yet never stereotypically, moves from being Tatiana’s to Onegin’s; the latter character emerges in the reflection, the memories of the latter’s acts and emotions. That trajectory is delineated with a power only rarely achieved, at least in my experience.




Instrumental – or better, vocal – to that was Günter Papendell’s Onegin, thus perhaps rebalancing the scales slightly in that direction. To begin with, I felt somewhat nonplussed at the apparent woodenness of his portrayal, until I appreciated that it was a portrayal of woodenness, of coldness, to be humanly defrosted, as it certainly was during the course of the opera. This was a fine, memorable, and sophisticated conception of the role. It would be an exaggeration, indeed a vulgarisation, to say that Natalya Pavlova’s Tatiana moved straightforwardly in the opposite direction, but tension was present in that respect: the crossing of lines and lives that ultimately turns, we think, to tragedy. Her opening fragility, her heartfelt and beautifully sung Letter Scene, and her final struggle, seemingly achieved, for self-possession proved similarly memorable and sophisticated. Aleš Briscein’s Lensky was surprisingly coarse of tone to begin with, though it was an ardent performance; I could not help but wonder whether he were unwell. A spirited Olga in Karolina Gumos, a stylish and lively M. Triquet in Alexander Fedorov, a splendidly deep-voiced Gremin in Tijl Faveyts, and above all a richly expressive, compassionate Filipievna in Margarita Nekrasova had much to offer, in a typically strong company performance that had no weak links.


The chorus sang and acted well too, its stage direction always a Kosky strength. My sole, relative disappointment lay in aspects of Ainārs Rubikis’s conducting of the orchestra. At its best, especially in the middle scenes, there was a telling striving towards symphonism. Elsewhere, however, much was oddly hard-driven. There were striking disjunctures, moreover, between orchestra and chorus in the first scene. This was not, then, an Onegin to think of in the way of Semyon Bychkov’s (probably the best conducted I have heard in the theatre) or Daniel Barenboim’s (for Freyer, as mentioned above). This was Kosky’s Onegin rather than the conductor’s, yet it belonged as much to the singers and of course to their characters. That, I think, was a good part of its point: a point served well.