Showing posts with label Markus Poschner. Show all posts
Showing posts with label Markus Poschner. Show all posts

Sunday, 22 October 2023

Elektra, Staatsoper Unter den Linden, 20 October 2023


Images unless otherwise stated: (c) Jakob Tillmann


Klytämnestra – Waltraud Meier
Elektra – Ricarda Merbeth
Chrysothemis – Vida Miknevičiūtė
Orest – Lauri Vasar
Aegisth – Stephan Rügamer
First Maid – Bonita Hyman
Second Maid, Train-bearer – Natalia Skrycka
Third Maid – Katharina Kammerloher
Fourth Maid – Anna Samuil
Fifth Maid – Roberta Alexander
Overseer, Confidante – Cheryl Studer
Young Servant – Siyabonga Maqungo
Old Servant – Olaf Bär
Orest’s Tutor – David Wakeham

Patrice Chéreau (director)
Vincent Huguet (assistant director)
Richard Peduzzi (set designs)
Caroline de Vivaise (costumes)
Dominique Bruguière (lighting)

Staatsopernchor Berlin (chorus director: Dani Juris)
Staatskapelle Berlin
Markus Poschner (conductor)  

For many of us, she has always been there. Not only ‘there’, somewhere, but there—at the top. It is difficult not to romanticise a little, though it is certainly not her style. She spoke briefly and with customary professionalism: she had had a wonderful career, done what she wanted to, and now it was time to say goodbye. ‘Tschüss.’ And with that, Waltraud Meier – the reason all of us, however avid Straussians we might be, were there – bade farewell to the stage. I saw her last Kundry and her last Isolde. I even heard her Marcellina last year, reuinted with Siegfried Jerusalem as Don Curzio (!) We had just heard and, crucially, seen her final Klytämnestra. 

Like the queen she portrayed with intelligence, dignity, a fresh eye and ear, and as keen a collaborative instinct as ever, this queen of the stage bewitched us once last time—and let us go. The audience, however, did not seem inclined to let her go, however many times the curtain fell. Bouquets continued to fly on to the stage, or sometimes, not quite reaching their target, into the pit. The ensemble – whatever fans might have felt, this was never a solo show – continued to come forward to receive applause. Then, once again, she briefly stepped forward, this time without microphone, to pay tribute to that constant presence in her career and in the musical lives we (felt we) had spent together: Daniel Barenboim. He had been in her thoughts all evening—and in her heart. Letting go is a difficult thing. Like her career, difficult decisions such as ruling Brünnhilde was not the right role for her included, this was supremely well judged and directed, as joyful as it was poignant. She never played the Marschallin, though she had offers; for some of us, at this moment she did. Life, music, theatre, go on. ‘Tschüss.’

 


The Klytämnestra we saw and heard was not the same as that of 2016 in this same Patrice Chéreau production, nor that (in my case at the cinema) from its incarnation slightly earlier that year in New York, still less that of Salzburg (Nikolaus Lehnhoff’s staging) in 2010. Chéreau’s production remains impressive in its provision of a frame – literally, in the case of Richard Peduzzi’s set – for human interactions. Fate can take care of itself. It may or may not be something more than the sum total of individual characters and their decisions, but here they are given due weight. And that includes the decisions of those playing their roles. Perhaps inevitably, in this performance the relationship between Elektra and Klytämnestra seemed still more central, more crucial than ever. Yet there was absolutely no grandstanding, indeed little even in the way of grandeur to it. The Staatskapelle Berlin may have prepared the way for a grand entrance, or better provided one, for the woman who emerged was a distressed, even disoriented mother, finding her way according to the text (Strauss and Hofmannsthal) and acting according to the precept that she needed her daughter – it was definitely her daughter, not just some other character – more than the other way around. There was a degree of pride: all that said, she remained a queen. But this was a queen in private, insofar as her attendants would ever permit a private sphere to exist, not in public: a woman compelled to transfer her political wiles to the domestic sphere. Sometimes she came as close to speech than to song: not because she could not sing, but rather because she realised she could speak. She held the stage through artistry, not image; through what she did on this occasion, not through what she had done in the past.

 

(c) Monika Rittershaus (2016)

Ricarda Merbeth’s Elektra offered an interesting complement, almost a child who retreated into the womb, or rather who would were it still available. That it was not was a large part of the problem—at least in this scene. Elsewhere, hers was a performance that lacked nothing in power yet likewise never forsook the realm of humanity. Vida Miknevičiūtė’s Chrysothemis brought further characteristics of both, as well as her own, into sharp relief: a portrayal as vividly sung as it was conceived. Lauri Vasar’s dark-toned Orest, brutalised, dangerous, and yet with more than a hint of his own fragility and neurosis, was similarly excellent. Throughout a cast that included singers such as Cheryl Studer, Roberta Alexander, and Olaf Bär, each seemed to bring out something new and interesting in another.

 


If Markus Poschner’s direction of the Staatskapelle Berlin tended often to be fleshing out, even making sense of, a world created by characters on stage rather than creating it – worlds away from, say, Daniele Gatti’s Salzburg cataclysm – that seemed in context at one with this general approach: almost a Kammerspiel. It was certainly not that the orchestra failed to speak, but not only did it owe as much to Mendelssohn as to Wagner, it reacted as much as it delineated. The stars, one our inevitable lodestar, may have been on stage but this proved the most collaborative of dramas. That, surely, was the proper and ultimate tribute. Tschüss.



Saturday, 4 March 2017

Petrushka and L’Enfant et les sortilèges, Komische Oper, 2 March 2017


Komische Oper, Berlin

Images: Iko Freese | drama-berlin.de


Petrushka – Tiago Alexandre Neta Fonseca
Ptitschka – Pauliina Räsänen
Patap – Slava Volkov
 

L’Enfant – Nadja Mchantaf
Le Feu, La Princesse, Le Rossignol –Talya Lieberman
Maman, La Tasse Chinoise, La Libellule – Exgi Kutlu
Une Pastourelle, La Chauve-Souris – Elizabeth Holmes
La Chatte, L’Ecureuil – Maria Fiselier
L’Horloge comtoise, Le Chat – Denis Milo
La Bergère, La Chouette – Mirka Wagner
Le Fauteuil, L’Arbre – Carsten Sabrowski
Le Petit Vielliard, La Théière, La Rainette – Ivan Turšić
Un Pâtre – Katarzyna Włodarczyk
 

Suzanne Andrade and Esme Appleton (directors)
Paul Barritt (animations)
1927, Pia Leong (set designs)
1927, Katrin Kath (costumes)
Diego Leetz (lighting)
Ulrich Lenz (dramaturgy)

Vocalconsort Berlin (chorus master: Andrew Crooks)
Children’s Choir (chorus mistress: Dagmar Fiebach) and Orchestra of the Komische Oper
Markus Poschner (conductor)


1927’s Magic Flute has been well-nigh universally lauded, both at the Komische Oper and subsequently on tour. I say ‘well-nigh’, since I felt more ambivalent, applauding some aspects of the reworking, whilst lamenting a lack of seriousness at its heart: for me a perennial problem with many stagings of that work. Maybe I was not in a very good mood, or maybe the combination of æsthetic and work was just not for me; maybe I missed the point. Or perhaps I was right: who knows? I am not terribly easy to please when it comes to Mozart. At any rate, I am delighted to welcome its successor, a double-bill of Petrushka and L’Enfant et les sortilèges.


 

Petrushka is 1927’s first completely non-verbal work, and, of the three I have seen, I think it comes off best of all. (A counter-argument might be that I know less of ballet than I do of opera, but I should like to think that I know a little about Stravinsky, at least.) Here we see it via the offices, once again, of Paul Barritt’s animation – and with three humanised puppets: Petrushka as ‘awkward clown’, alongside a ‘sensitive acrobat’, Ptitschka, and an ‘unrefined but good-natured muscle-man,’ Patap. The animations are a period-influenced, but not period-restricted, delight: from a little later than the writing of the work, as the company’s name, ‘1927’, might suggest. Russian constructivism and the world of silent films more generally loom large. Colours, aptly, are gloriously bright (even if the curmudgeon in me might have wished for the original score rather than the more ‘practical’ 1947 revision), yet monochrome plays its part too. We tumble headlong – not unlike Petrushka himself, a little later – into the world of the fairground. ‘Roll up, roll up,’ the Russian speech-bubble (thank goodness for the Komische Oper’s multi-lingual titles) beckons us; it really felt to me as though we were making an individual and collective decision to attend the show within a show.  



That show is beautifully presented, not only showing but dramatising a keen sense of the thin line between comedy and tragedy. Puppet shows have always done that brilliantly, or at least the best ones have, so why should not a multi-media reimagining of the format, a work about puppetry? Petrushka is the latter anyway, of course, and here the figure of the puppeteer looms large – not visually, although his (I think we can presume ‘his’) actions certainly do. The heartlessness with which Petrushka is toyed with – which yet endears him to Ptitschka, and indeed also elicits sympathy from Patap, following his necessary moments of self-display – moves us, as does the excellence of the onstage performers, seemingly effortlessly moving between the worlds of stage and film. The sad clown, for Barritt close to Buster Keaton, and dressed as such, is not for nothing one of our culture’s perennially recurring figures. He lacks the grace of Ptitschka, the physique of Patap, but he is human, he feels sadness even when, particularly when, he amuses us. The manipulator of his emotions – the puppeteer, that is – does not entirely succeed in manipulating ours.

 

As for the other manipulator, the composer who so notoriously declared music’s inability to express anything other than itself, his score in performance exuded colourful rigour, its opening nicely, intriguingly deliberate, as if the forces were limbering up yet undoubtedly in control. Like what we saw, what we heard sounded audibly ‘Russian’ in origin and spirit, but with some degree of distance from time to time as well: not unlike Stravinsky, one might say. A few minor frayed edges aside – one can readily forget what a difficult piece this is – the orchestra under Markus Poschner did it proud, reminding us that recreation is not simply a matter of a new production; it happens, or should happen, every time we play and hear Petrushka.



In a programme interview, Suzanne Andrade likens the figure of the puppeteer in Petrushka to that of the Mother in L’Enfant et les sortilèges. It makes for a good connecting motif: meaningful rather than merely neat. It also helps make the ‘moral’ of Colette’s story – I think Ravel remains more circumspect; does he not always? – both more explicit and open to question. (Perhaps it criticises itself anyway; I am genuinely not sure. If so, that tendency is stronger here.) Andrade says that she and her collaborators had originally intended the boy (sung by a woman, let us never forget) to be like ‘one of those upper-class boys from Great Britain … they are naughty and learn nothing from the experience, because the societal status quo is such that they need not learn anything.’ If those overgrown schoolboys (and their aspirant hangers-on) have ‘had enough of experts’, we, not least those of us recently pushed into exile, have had more than enough of their running amok with our lives and futures; it is therefore something of a relief to experience contrition and forgiveness, before asking ourselves: ‘but whose, and on what authority?’ Who is the Mother, whether personally or more broadly, and what does she intend to be the outcome of those trials through which she means to get her own way?

 

The visual inspiration here comes from comics and films involving naughty little boys. Andrade names Dennis the Menace and the American film series, Our Gang (which began in the 1920s). Again, the transitions between animation and staging are deftly, wittily presented. (They also help with doubling or tripling of parts: one need not always see the singer in costume.) If I did not feel that as much was added to my thoughts about the work as in Petrushka, beyond that intellectual and dramaturgical question of overarching agency, perhaps I am showing myself a little more resistant, as I suggested, in opera than ballet (if, indeed we consider Stravinsky’s work primarily as such). Perhaps I also missed the nostalgia evident in Ravel’s sophisticated conception of childhood: no child could or would ever think of its ‘hood’ like that. One might counter that the score is there to do that anyway.

 

The Komische Oper’s welcome change of language policy – are you listening, ENO? – meant that we did not have to hear Ravel in German. If not everything was delivered with the most assured sense of what we have come to accept as French style, it rarely, or never is, even with Francophone singers. Moreover, one could hear every word – which is not always the case with such singers. Nadja Mchantaf made for a splendidly tomboyish boy – if that makes any sense. As hapless and as clumsy as Petrushka, he will at least have another chance. (Those privileged boys always do.) Orchestra and conductor seemed – or perhaps this was just my imagination, given the context – to play the score as if informed by some Stravinskian elements, rhythm perhaps playing a more prominent role than harmony at times, although such hierarchies will always be a matter of degree. In keeping with what we saw, there was much in bright, primary colours, and an evident delight in the mastery of that ‘Swiss watchmaker’, as Stravinsky called him. The rest of the cast proved very much more than the sum of its parts. If I do not relist the singers, it is not out of disrespect, but at least in part to emphasise, as so often in this house, the nature of the achievement of the company in an emphatic sense.